Það mælti mitt mæðri að mér skyldi keypa…. ljóð eitt lítið á íslensku einkynsmáli

[síðast endurskoðað 2019-12-30]

Á einkynsmáli*:

Það mælti mitt mæðri, at mér skyldi keypa eitt fley og fögur ári, fara á brott með víkíngum, standa upp í stafni, stýra dýru knerri, halda svá til hafnis, höggva eitt ok annat.

Á númáli:

Það mælti mín móðir, at mér skyldi kaupa fley ok fagrar árar, fara á brott með víkingum, standa upp í stafni, stýra dýrum knerri, halda svá til hafnar, höggva mann ok annan.

+   +   +

Sáralítið ver reyndar (eða hvað?) bilið á milli þessara tveggja framsetnínga á þessu fræga ljóði Egils (litla) Skallagrímsburs.

_______

* á málfræðilega kynhlutlausu máli byggðu á hvorgkyni íslenskisins

–   –   –

BILD VIKINGASTAFNI

[Ljósmynd: Kersi_a, – frá Pixabay]


Rúnatal Óðins á einkynsmálinu

Sköpunarsálmur Rígvedisins

Einkynsmál

Kynhlutlaust íslenskt mál

Málfræðilega kynhlutlaust íslenskt einkynsmál á grundvelli hvorugkyns númáls